20 mẹo du lịch Nhật

Mẹo #11: Đặt chỗ ăn (từ Michelin đến quán nhỏ) — không cần biết tiếng, càng ít rủi ro càng tốt

Mục tiêu: có bàn đúng giờ ở nơi bạn thích, không vất vả với ngôn ngữ. Bài này đưa quy trình 1–2–3, mẫu tin nhắn/điện thoại, mẹo tránh phí “no-show”, và cách “đi thẳng vào quán” khi không nhận đặt trước.


1) Chọn quán trong 5 phút (để đỡ lạc lối)

  • Thể loại & ngân sách: sushi / ramen / izakaya (quán nhậu đồ ăn phong phú) / yakiniku (nướng) / omakase, v.v.
  • Khu vực & giờ: bạn đang ở đâu lúc trưa/tối? Đi bộ ≤ 15 phút là đỡ muộn.
  • Dự phòng: luôn chuẩn bị quán B/C cách đó ≤ 300m.

Quy tắc nhanh: bữa “đặc biệt” → đặt trước. Bữa thường → đến sớm (11:00–11:30 trưa; 17:00–18:00 tối) hoặc chọn quán cho xếp hàng lấy số.


2) 4 cách đặt chỗ không cần biết tiếng

  1. Google Maps → phần Reserve/Đặt chỗ (nếu có) → điền ngày/giờ/số người → nhận email xác nhận.
  2. Nền tảng đặt chỗ (TableCheck, PocketConcierge, OpenTable, Gurunavi…) → nhiều quán hỗ trợ tiếng Anh, có khi phải đặt cọc.
  3. Email/DM quán (ghi trên Maps/website/Instagram).
  4. Khách sạn/concierge: gửi tên quán–ngày–giờ–số người–ưu tiên, họ gọi giúp (tỉ lệ thành công cao).

3) Mẫu tin nhắn/Email (copy & paste)

  • Tiêu đề: Reservation request – 2 guests – 19:00 on 12 Jan
  • Nội dung
    Hello, I’d like to book a table for 2 at 19:00 on 12 Jan.
    Name: Nguyen
    Phone/WhatsApp: +84…
    Notes: No raw shellfish. Counter or table is fine.
    Thank you!
    
  • Nếu quán chỉ nhận tiếng Nhật, vẫn gửi tiếng Anh ngắn như trên; nhiều nơi đọc được. Không phản hồi? Chuyển cách 1/2 hoặc nhờ khách sạn.

4) Mẫu gọi điện (siêu ngắn)

Bạn có thể nói tiếng Anh chậm, hoặc nhờ lễ tân khách sạn gọi. Nếu tự gọi:

Hello, do you speak English?
Reservation for two, tonight at seven, please.
Name Nguyen. Phone +84…
No raw shellfish. Thank you!

Nếu họ không nói tiếng Anh, chỉ cần: “Reservation, two people, tonight seven? Nguyen.” rồi nhờ họ xác nhận “OK / Not OK”.


5) Đặt cọc & hủy: tránh phí ngoài ý muốn

  • Nhiều quán cao cấp/omakase yêu cầu đặt cọc hoặc điền thông tin thẻ.
  • Chính sách hủy thường 24–72 giờ trước giờ ăn. Hủy sát giờ/no-show có thể bị trừ phí 50–100%.
  • Nếu có thể muộn hoặc đổi ngày, email ngay:
    Sorry, we are delayed by 15 minutes. We will arrive at 19:15. Thank you!
    

6) Dị ứng, kiêng khem, trẻ em

  • Viết ngắn – rõ – sớm trong phần ghi chú:
    • “No pork / No beef / Vegetarian (no fish sauce).”
    • “Peanut allergy.”
    • “Child seat if available.”
  • Với omakase, một số nơi không nhận yêu cầu thay đổi nhiều; nên chọn quán casual/izakaya/yakiniku sẽ linh hoạt hơn.

7) Đến nơi & ứng xử: “đi cho mượt”

  • Đến sớm 5–10 phút, báo tên “Reservation for Nguyen”.
  • Nếu đến sớm hơn nhiều, đi dạo vòng; nhiều quán nhỏ không có chỗ chờ.
  • Hủy đúng phép: lỡ kẹt tàu → gọi 1 câu “We will be late 15 minutes”; nếu không kịp, email lập tức.

8) Không đặt trước được? 3 chiến thuật “walk-in”

  1. Đến sớm (17:00–18:00) — tỉ lệ có chỗ cao hơn.
  2. Chọn quán có danh sách chờ (phát số thứ tự), quay lại khi gần đến lượt.
  3. Tách nhóm: nếu đi 3–4 người, chấp nhận tách 2+2 ở quầy/cạnh bàn.

9) Cách gọi món ở quán nhỏ (menu ít tiếng Anh)

  • Xin menu hình hoặc English menu (nhiều nơi có).
  • Gọi theo món “best seller”: “What do you recommend?”
  • Đồ uống: water là miễn phí ở đa số quán; muốn trà/nước ngọt cứ nói thẳng.
  • Tính tiền: nhiều quán nhỏ thanh toán tại quầy (cầm hóa đơn ra quầy).

10) Sushi/omakase & yakiniku: khác gì khi đặt?

  • Omakase: giá theo set (ví dụ 12–20 món). Hãy ăn nhẹ trước đó, đến đúng giờ vì đầu bếp làm theo nhịp.
  • Yakiniku (nướng): dễ nhận walk-in hơn; đặt chỗ chọn bàn có hút khói; nếu nhóm 4–6 người, yêu cầu 2 vỉ để nướng nhanh.

11) Dữ liệu tối thiểu cần lưu trong điện thoại

  • Địa chỉ tiếng Anh + ảnh mặt tiền (chụp từ Maps).
  • Số điện thoại + email quán.
  • Email xác nhận (offline).
  • Tuyến tàu & lối ra gần nhất (Exit A/B/C).

12) Timeline gợi ý (cho bữa đặc biệt)

  • Trước 2–3 tuần: chốt ngày → đặt 2–3 quán ứng viên (một cái “mơ ước”, một cái “an toàn”).
  • Trước 48–72 giờ: kiểm tra lại email, nhấn confirm nếu nền tảng yêu cầu.
  • Ngày ăn: tới sớm, mang tiền mặt/thẻ, lưu sẵn câu “We’re here for our reservation at 19:00.”

13) Checklist 60 giây trước khi bấm “Đặt chỗ”

  • [ ] Xem địa chỉ & lối ra ga gần nhất.
  • [ ] Ghi chú dị ứng/kiêng (nếu có).
  • [ ] Hiểu chính sách hủy & đặt cọc.
  • [ ] Có quán dự phòng cách ≤ 300m.
  • [ ] Lưu email xác nhận offline.

Kết

Đặt chỗ ở Nhật không đáng sợ: chỉ cần quy trình rõ ràng, mẫu tin nhắn ngắn gọn, đến đúng giờ, và luôn có kế hoạch B gần đó. Làm vậy, dù là omakase “mơ ước” hay quán nhỏ ấm cúng, bạn vẫn vào bàn mượt mà không cần biết tiếng.

By greeden

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)